Skip to content

A Special Course by Ben Wang: Du Fu(杜甫) and His Songs of Pacifism: the other towering poet after Li Bai during Tang dynasty

Spring 2025 Registration is Now Open!
Spring Semester Starts the Week of April 7, 2025.
Register by March 5 to receive $30 off tuition!

 

Along with Li Bai (李白701-762), Du Fu (杜甫712-770) is the greatest poet during the Tang Dynasty (618-907), when poetry was held in the highest esteem. The two brought poetry to the zenith of its life. Han Yu ((韩愈768- 824), one of the most prominent men of letters in Chinese culture stated in a poem:

“So long as the poetry of Li and Du are in existence,
Its brightness will shine over thousands of miles in distance.”

 (李杜文章在,光焰萬丈長)

Du Fu’s range of his talents was quite equaled by his sympathy and concerns for his fellow countrymen and the social conditions they lived in, and thus earning him the modern fame as a literary “realist” and a “poet of Confucianism, Pacifism and Humanitarianism,” as opposed to the high Romanticism and a high sense of Detachment of Daoism that is the quintessence of works by Li Bai. Despite the different styles and spirits of their works and the difference in age between the two – Li was 11 years Du’s senior – Du regarded Li in high respect and awe, dedicating many poems to the former, 5 of which will be studied in this upcoming class.

Though a poet composing sublime poems pure with beautiful choice of words, lovely descriptions of the natural scenes, Du Fu composed many of his signature long poems with syncretism of the prose and Fu style, which is a pedantic poetic genre that flourished during the Han dynasty more than six centuries before Tang dynasty. Du would choose this style mostly in his poems against the war, the poverty of people’s lives and the corrupt political and social policies. (He eye-witnessed the violent and devastating An Lu-shan Insurrection and its destructive aftermath (755-767) that brought unprecedented deaths and chaos which all but annihilated Tang dynasty. Du Fu suffered unimaginable pains throughout the dark period.)  Du Fu would address the homely and the unpoetically details of everyday life, as in his well-known Ballad of the Army Carts 兵車行, which is one of the selections in our semester. The “realism” and “unpoetic” characteristics of this group of Du’s poetry mark none other than his special style that distinguishes some of his poems as a revolutionary specialty of his lasting and memorable achievement.

As for a larger group of the poems he composed, the timelessness of his magical and particular art in his mastery of sound and tonal schemes for the poetics, his passion and intense love for his beloved homeland, his loved ones, will remain in the mind and heart of all those who read them. An especially poignant and unforgettable poem selected from his Autumn Sentiments 秋興 will be the finale of this semester dedicated to the life and some of the best poems of Du Fu.

This also marks the first time a whole semester will be focused on the study of Du Fu under the guidance of Ben Wang of China Institute.

Fees

10 sessions (20 hours)
$550 member / $590 non-member
(plus a $30 non-refundable registration fee)
This class will be taught in English.

Registration
Days of Week
Schedule
Icon | Calendar
Tuesday6:30 – 8:30 PM
April 8 - June 10
Instructor: Ben Wang
Instructor
Ben Wang
Ben Wang: Senior Lecturer in Language and Humanities at China Institute, Co-Chair of Renwen Society of China Institute, retired Instructor of Chinese at the United Nations Language Program.  A published writer on classical Chinese poetry and others, Ben Wang is an award winning translator both from Chinese into English and vice versa; He taught Chinese and translation at Columbia University, New York University, Pace University and City University of New York between 1969 and 1991.

Ben Wang teaches and lectures on the Chinese language, calligraphy, and classical Chinese literature, including the Book of Songs, the Songs of the South; Han, Tang and Song poetry; Yuan and Ming poetic dramas; Story of the Stone of the Qing; classical Kunqu Drama and Beijing Opera; Literati Painting. Ben Wang’s lectures on and translations of Kunqu dramas have been reviewed and acclaimed three times in the New York Times by the Times’ music and drama critic James Oestreich as “magnificent,” “captivating,” and “colorful.”

Since 1989, Ben Wang has lectured (extensively on the above-mentioned subjects)at Yale, Princeton, Columbia, Barnard, Williams, U.C. Berkeley, New York University, Bates, Colby, Hamilton, Middlebury, Rutgers, Seton Hall, St. Mary’s College in California, the Smithsonian, the National Gallery of Art, United Nations, Lincoln Center, the Metropolitan Museum of Art, Seattle Art Museum, Museum of Fine Arts of Boston, ABC Nightline, the BBC, among other academic and cultural institutions.

Latest publications in English:

  1. Forlorn in the Rain: Translation and Annotation of Selected Classical Chinese Poetry and Others; Published by Foreign Languages Publishing Bureau, Beijing, China: Oct. 2018
  2. A series of 4 books on the Forbidden City in Beijing, China:
    1. We All Live in the Forbidden City
    2. This Is the Greatest Place!
    3. Bowls of Happiness
    4. What Was It Like, Mr. Emperor?

    (Published by China Institute and Released by Tuttle Publishing; 2014, 2015, the series has garnered 9 US book awards, as of September 2016.)

  3. Laughter and Tears: Libretti from Highlight Scenes of 26 Classical Poetic Kunqu Dramas; Published by Foreign Languages Publishing Bureau, Beijing, China: 2009.

(January 2019)

Donate Now Subscribe